salta il disco – fra where e go – che strada passa, fra “dove” e “andare” – perché in mezzo, nell’altra lingua, c’è il tempo del verbo, mentre nella nostra, in questa, andare sarebbe vai – c’è sempre un attaccamento tra avverbio e verbo – soggetto sottinteso (aria nominarlo) – io che sembra dove (acqua che passa, non inosservatamente) – il tempo si comprime, come – e poi il punto interrogativo sta sempre in fine – sia lunga o breve, più o meno – la frase: è domanda.

*

Plate V. Archives des sciences physiques et naturelles. 1899..jpg

Plate V. Archives des sciences physiques et naturelles. 1899.

 

 

 

 

(*) titolo di una  canzone che stavo ascoltando, di Grand Salvo (River road, l’album – ringraziando Raffaello R.)
Annunci